|
||||||||
|
||||||||
|
Change managementThe biggest challenge with a multi-lingual site is change. New features are invented, new pages created and old ones modified. These changes should be quickly reflected in the translations of all languages. Translator's viewThe problem for translators is mainly:
The answer to the first two questions is simple: please check your translator's homepage. You will find the new or updated files at the top. (PlayChess will do that) The third problem is solved by our difference algorithm that detects changes automatically. This program adds change marks to the English translation file. This way you can easily see, which text passages are new or changed - or no longer used. Change marksThe change marks are on the left of the input fields:
Translation linksTutorial links | |||||||||||||||
|