Earliest Occurrences of Chess Terms

Edward Winter

(2007)


earliest

The present list comprises, for the most part, the earliest citations given in the Oxford English Dictionary (OED), although some additional headwords and other complementary material are included. Regular additions will be made, and an end-note explains how readers can help improve the list.



Blitz chess

‘Blitz chessplay is a method of making a move-on-move, that is, making a move without hesitation or moving instantaneously.’ Dictionary of Modern Chess by Byrne J. Horton (New York, 1959), page 18.



Chessdom, chessical, chessy, etc.

See the separate Chessy Words feature article.



Cook

OED: ‘I almost imagined the author’s solution a “cook”.’ Westminister Papers, 1875, page 243.

OED: ‘If there are two key-moves, a problem is cooked.’ The Field, 14 December 1889, page 854.



For a detailed account of the early use of ‘cook’, as both a noun and a verb, see C.N. 4341. The first known occurrence of the term in a chess context was in 1851, but it is often difficult to know in which exact sense the word was being employed.



En passant

OED: ‘You prevent him by pushing immediately your queen’s knight’s pawn upon his knight, which ... obliges the adversary to take your pawn en passant.’ Practical Chess Exercises by W.S. Kenny (London, 1818), page 106.



In C.N. 5092 Mark McCullagh (Belfast, Northern Ireland) drew attention to page 5 (with three other instances elsewhere) of volume one of A Treatise on the Game of Chess by J.H. Sarratt (London, 1808):

‘15. A Pawn that is pushed two steps may be taken “en passant”, by the adversary’s Pawn.

N.B. This is not the case in Italy; a Pawn is allowed to pass “en prise”; and that is called “passar battaglia”.’



En prise

OED: ‘When one piece can take another, that other is said to be in Prise of the first.’ Chess Made Easy (London, 1750), page ix.

OED: ‘[He] had the privilege of taking such of the pieces ... as might be en prise.’ Kaleidoscope, 13 March 1821, page 294.



Fianchetto

OED: ‘Black’s present move, which the Italians call “Il Fianchetto di Donna” ...’ The Chess-Player’s Handbook by H. Staunton (London, 1847), page 379.



The OED incorrectly gives 1848. See also C.N. 4556, which quoted another 1847 English-language source for the word fianchetto.



Grandmaster draw

‘But the French champion enjoys the game of chess too much to indulge in the “grandmaster draw” ...’ The Times (London), 9 January 1950, page 8.

‘... the number of so-called “grandmaster draws” can be counted on the fingers of one hand ...’ Prague 1946 ... by H. Golombek (Sutton Coldfield, circa 1951), first page of the Introduction.



Half-pin

See C.N. 4361.



Helpmate

OED: ‘Another class of problems ... in which both players concur in endeavouring to effect the speediest mate ... which we term Help-mate Problems.’ The Problem Art by T.B. and F.F. Rowland (Kingstown, 1897), page 91.



Hypermodern

OED: ‘The Hyper-moderns are the greatest opponents of routine play.’ Modern Ideas in Chess by R. Réti, translated by J. Hart (London, 1923), page 122.

OED: ‘What is claimed as hyper-modern turns out to be ... respectably medi[a]eval.’ BCM, September 1923, page 338.



The same page of the BCM, the item being a review by P.W. Sergeant of Réti’s Modern Ideas in Chess, refers to Réti discussing ‘the school of the Hyper-moderns’ and also contains the remark ‘But this is scarcely hyper-modern’.



Indian (openings)

OED: ‘Openings,..Hungarian, ... Indian, ... King’s Gambits.’ The Hastings Chess Tournament 1895 by H.F. Cheshire (London, 1896), page 369.



‘Indian Defence.’ Chess Openings by J. Mason (London, 1897), page 92. A reference to 1 e4 d6.

‘Indian Opening.’ International Chess Magazine, August 1891, page 237. (Heading to a game which began 1 e4 e5 2 d3.)

‘Indian Defence.’ Chess Player’s Chronicle, 22 October 1884, page 172. Note after 1 e4 d6 2 d4 g6: ‘An example of the rare Indian Defence, so called on account of its introduction by the celebrated Indian Chess Player, the Brahmin Moheschunder Bonnerjee, in his games against Cochrane.’



Indian (problems)

OED: ‘We now publish the names of those amateurs who have sent us the correct solution of our Indian problem.’ Chess Player’s Chronicle, 1846, page 96.



Isolani

‘White has an “isolani”.’ My System by A. Nimzowitsch (London, 1929), page 187.

C.N. 5083 reported that we had found the term in Leonhardt’s annotations to the game Dus-Chotimirsky v Tarrasch, Hamburg, 1910. Published in the Hamburger Nachrichten of 21 August 1910, the notes were reproduced on pages 357-359 of the October-November 1910 Wiener Schachzeitung. After 1 d4 d5 2 c4 e6 3 Nf3 c5 4 e3 Nf6 5 Nc3 Nc6 6 a3 Bd6 7 dxc5 Bxc5 8 b4 Bd6 9 Bb2 O-O 10 cxd5 exd5 11 Nb5 Bb8 there is the following:

isolani

Can earlier instances of the term be found, in the writings of Leonhardt, Nimzowitsch or anyone else?



Isolated pawn

OED: ‘An isolated pawn is one that has no comrade on the same or either adjoining file, so that he requires the support of a Piece.’ Chess Exemplified by C. Pearson (London, 1842), page 27.



J’adoube

OED: ‘If a player touch one of his adversary’s pieces, without saying “J’adoube”, he may be compelled to take it.’ A Treatise on the Game of Chess by J.H. Sarratt (London, 1808), volume one, page 3.



Knight, To

‘White could save a Pawn by Knighting instead of Queening.’ Chess Player’s Chronicle, 31 March 1886, page 456.



Lightning chess

OED: ‘Two special lightning tournaments were held.’ The Year-Book of Chess 1910 by E.A. Michell (London, 1910), page 143.



‘Lightning chess. Played at Hartford, Sept. 9th, 1873, between C.A. Gilbert, of Brooklyn, and John G. Belden, of Hartford. Time of game, seven minutes.’ Hartford Times, 11 October 1873.



Living chess

OED: ‘So that the reader may visualize the phases through which the game has passed we will show two historical cameos of living chess.’ Lasker’s Chess Magazine, July 1905, page 131.



‘Living Chess. The ancient pastime of playing chess with living representatives of the chess pieces is again becoming very popular.’ American Chess Journal, February 1879, page 261.



Note: A detailed paragraph on ‘playing Chess, with living men for the pieces’ was published on page 70 of the April 1875 City of London Chess Magazine but did not contain the specific term ‘living chess’.



Nimzo-Indian

OED: ‘Nimzo-Indian Defence.’ CHESS, 14 November 1935, page 103.



The OED citation was from an article by Tartakower. For the origins of the term (in German-language sources) see C.N. 3712.



Patzer/Potzer

OED: ‘Immediately, spectators inquired, “Didn’t you see that win?” “Yes”, was the impudent reply. “But, with such a potzer, I draw when I will, not when he wills.’ Article by I.A. Horowitz, Chess Review, April 1948, page 5.



Pin

OED: ‘Removing his queen to obviate the “pin”.’ The Book of Chess by G.H. Selkirk (London, 1868), page 72.



‘Of course I consider that all players for whom I have made up these Chess Studies are acquainted with the ordinary chess terms, as bishop “pins” knight, and similar conventional phrases.’ Chess Studies by G. Walker (London, 1844), page xii.



Seesaw

‘A pretty so-called seesaw of checks finishes the game ...’ W. Steinitz, American Chess Magazine, September 1897, page 251.



Self-mate

OED: ‘The self-mate, though not difficult, is very prettily conceived.’ Chess Player’s Magazine, 1867, page 45



Sitzfleisch

OED: D.H. Lawrence (1932)



‘It is Sitzfleisch that decides a game.’ Letter from ‘Philidor Jones’, Chess Monthly, December 1881, page 113. See C.N. 4316.



Skewer

‘Mr [Edgar] Pennell’s teaching is original in the extreme. Bystanders at Blackpool [i.e. at the British Chess Federation Congress in 1937] wondered at the strange terms such as “skewer” with which the boys interlarded their conversation. Explanations revealed that it was a term coined by Mr Pennell ...’ CHESS, 14 January 1939, page 212.


Skittles

OED: ‘Nor will our royal Game less royal sound, If shallow men play skittles on the ground, Where first-rate Chess sedately sits in state, And spends long hours accomplishing a mate.’ The Chess Player’s Annual for the Year 1856 by C. Tomlinson, page 61.



‘This game is of the description known as “skittling” among proficients.’ Chess Player’s Chronicle, 1846, page 2.



Sui-mate

OED: ‘White sui-mates in ten moves.’ Dubuque Chess Journal, November 1870, page 7.



Tabia/Tabiya

Citations sought.



Woodshifter

‘The most ordinary “wood-shifter” by long study and analysis, can acquire a steady defensive style of wood-shifting ...’ Mr Blackburne’s Games at Chess by P. Anderson Graham (London, 1899), page 9.

Such ‘wood words’ were discussed on pages 119-120 of  Chess Facts and Fables. Moreover, references to woodpushing exist in Le neveu de Rameau by Denis Diderot. See C.N. 4325.



World champion/Champion of the world

‘... the Chess Champion of England, or, as he might truly call him, the Champion of the World.’

A reference to Howard Staunton by the Earl of Mexborough in a speech at the annual celebrations of the Yorkshire Chess Clubs, as reported on pages 177-182 of the 1845 Chess Player’s Chronicle (with the cover date 1846). See C.N. 4543.


‘But one remains – the noblest heart –
At him thy glove be hurled;
Der Lasa conquered then thou art
The Champion of the World.’

Final stanza of a poem to Paul Morphy by Edwin J. Weller, Boston, 9 November 1857 in Chess Monthly, December 1857, page 367.



‘Morphy is comparatively a boy, but he stands today the champion of the world.’ American Union, 9 October 1858, page ?.

‘... no man living can tell whether or no, these two gentlemen are not now engaged in fighting for the Chess championship of the whole world!’ C.H. Stanley in Harper’s Weekly, 9 October 1858, page ?.



X-Ray attack

‘There is another type of double attack in which the targets are threatened in one direction. The attacking piece threatens two units, one behind the other, on the same rank, file or diagonal. This double threat has lacked a good descriptive name. We suggest “X-Ray’ attack”.’ Article by K. Harkness on page 25 of the Chess Review, April 1947. See C.N. 4245.



Zugzwang:

OED: ‘White has struggled bravely and only loses by “Zugzwang”.’ Lasker’s Chess Magazine, February 1905, page 166.

The correct date is 1905, and not 1904 as given in the 1989 edition of the OED.



Zwischenzug:

OED: ‘This masterly Zwischenzug is the finest move in the whole game ...’ Keres’ Best Games of Chess 1931-1940 by F. Reinfeld (London, 1941), page 108.




Note: Earlier citations (primary sources, with all requsite bibliographical details) are welcomed, as are proposals for additional entries. The e-mail address is chessnotes@chesshistory.com, and the word ‘chess’ needs to appear in the subject-line or in the message itself. Correspondents are asked to include their name and full postal address and to specify whether they wish to be identified in connection with any contribution made.

Acknowledgments: Morgan Daniels (Times/grandmaster draw; Diderot/woodpushing), Robert John McCrary (Champion of the World, 1846 citation), Russell Miller (blitz), Jack O’Keefe (X-Ray attack), Joost van Winsen (Mason citation for Indian Defence, and the entries on lightning chess and living chess).



Citations for various less common terms are presented in a companion article, Unusual Chess Words.





Latest update: 3 August 2007



To the Chess Notes main page.

To the Archives for other feature articles.



Copyright: Edward Winter. All rights reserved.