Tina sizwe, tina sizwe esinsundu,
Sikhalela, sikhalela izwelethu
Elathathwa, elathathwa ngabamhlope
Mabayeke, mabayek’umhlaba wethu
Abantwana, abantwana be Africa
Bakhalela, bakhalela izwe labo
Elathathwa, elathathwa ngabamhlope
Mabayeke, mabayek’umhlaba wethu
Tina sizwe, tina sizwe esinsundu,
Sikhalela, sikhalela izwelethu
Elathathwa, elathathwa ngabamhlope
Mabayeke, mabayek’umhlaba wethu
inviata da Dead End - 8/9/2012 - 12:41
WE THE NATION
We the nation, we the black nation,
We mourn, we mourn for our land
Stolen from us, stolen from us by the white man.
They must leave our land alone
They must leave our land alone
We, the children of Africa,
Are crying for Africa
That was taken by the white people.
They must leave our land alone
They must leave our land alone
We the nation, we the black nation,
We mourn, we mourn for our land
Stolen from us, stolen from us by the white man.
They must leave our land alone
They must leave our land alone
inviata da Dead End - 8/9/2012 - 12:42
Canzone frequentemente cantata ai funerali delle vittime del regime dell’apartheid, specie negli anni 70.
Anche Pete Seeger e Guy Carawan la interpretarono e registrarono in «South African Freedom Songs» pubblicato nel 1960 dalla Smithsonian Folkways Records.
Nel 1965 la stessa Smithsonian Folkways Records incluse il brano in «This Land Is Mine - South Africa Freedom Songs», collezione di canti di lotta in lingua originale raccolti sul posto da Moses Asch.
Si trova pure nella colonna sonora del documentario «Amandla!: A Revolution in Four-Part Harmony» realizzato nel 2002 dal regista Lee Hirsch.