GRECO / GREEK / GREC | |
O ΛΙΠΟΤΑΚΤΗΣ Μπορίς Βιαν (1954) μετάφρασε o Κώστας Κεσσισογλού (1975) | [olipo'taktis] |
Κύριε Πρόεδρε Σας γράφω ένα γράμμα Που ίσως θα διαβάσετε Αν έχετε καιρό Φτάσαν τα χαρτιά μου Πως πρέπει να καταταγώ Να φύγω για τον πόλεμο Το αργότερο Τετάρτη. Όμως κύριε πρόεδρε δεν πρόκειται να πάω Δε βρέθηκα σ’ αυτή τη γη Για να σκοτώνω αθώους Δε θέλω να θυμώσετε Μα πρέπει να σας πω Πως τό ‘χω πάρει απόφαση Να γίνω λιποτάκτης | [ ‘kjirje ‘proeδre saz’γrafo ‘ena ‘γrama pu’isos θaδja’vasete a’neχete kje’ro: ‘ftasan.da χar’tjamu pos’prepi nakatata’γo na’fiγo jatom’bolemo toar'γotero te’tarti. ‘omos ‘kjirje ‘proeδre δem’brokjite na’pao δe’vreθika sa’fti ti’ji janasko’tono a’θous δe’θelo naθi’mosete ma’prepi nasas’po po’stoχo ‘parji a’pofasi na’jino lipo’taktis ] |
Βλέπω στη δική μου ζωή Πως πέθανε ο πατέρας μου Πως φύγανε τα αδέλφια μου Και τα παιδιά μου κλαίνε Η μάνα μου απ’ τα βάσανα Τώρα βαθιά στον τάφο Γελάει με τους εξοπλισμούς Περιγελάει τους τοίχους Όταν με χώσαν φυλακή Αρπάξαν τη γυναίκα μου Αρπάξαν τη ψυχή μου Το παρελθόν που αγάπησα Αυριο ξημερώματα Την πόρτα θα χτυπήσω Στα μούτρα των νεκρών καιρών Και θα χυθώ στους δρόμους | [ ‘vlepo stiδi’kjimu zo’i po’speθane opa’terasmu po’sfiγane taδel’fjamu kjetape’δjamu ‘klene i’manamu apta’vasana ‘tora va’θja ston’dafo je’lai metus eksopli’zmus perije’lai tus’tiχus ‘otan me’χosan fila’kji ‘arpaksan diji’nekamu ‘arpaksan dibzi’çimu toparel’θombu a’γapisa ‘avrjo ksime’romata tim’borta θaχtipjiso sta’mutra ton.ne’kroη gje’ron kje θa’çiθo stus’δromus ] |
Θα ζητιανέψω τη ζωή μου Γυρνώντας τη Γαλλία Από Βρετάνη ως την Προβηγκία Και σ’ όλους θα φωνάζω Άρνηση στην υποταγή Άρνηση στην κατάταξη Μην πάει κανείς στον πόλεμο Να φύγετε αρνηθείτε Αν πρέπει αίμα να χυθεί Να δώσετε το δικό σας Αφού αυτό διδάσκετε Σε όλους, κύριε πρόεδρε Κι αν είναι να με πιάσετε Πέστε στους χωροφύλακες Ότι θα είμαι άοπλος Και αν θέλουν, ας μου ρίξουν. | [ θazitja’nepso tizo’imu jir’nondas tiγa’lia a’po vre’tanji ostimbroviη’gjia kje’solus θafo’nazo ‘arnjisi stin.ipota’ji ‘arnjisi stiη.ga’tataksi mim’bai ka’njis stom’bolemo na’fijete arnji’θite am’brepji ‘ema na’çiθji na’δosete toδi’kosas a’fu a’fto δi’δaskjete se’olus, ‘kjirje ‘proeδre kja’nine name’pjasete ‘peste stus.χoroìfilakjes ‘oti θa’ime ‘aoplos kje an’θelun azmu’riksun ] |