Lingua   

Le Déserteur

Boris Vian
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleINGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [5] - Andreas Hilmo Teig
Le DéserteurTHE DESERTER
  
Monsieur le PrésidentDear Mister President,
Je vous fais une lettreI write this letter truthfully
Que vous lirez peut-êtreAnd given enough time maybe
Si vous avez le tempsyou'll read what I have sent.
Je viens de recevoirFor I've received with fright
Mes papiers militairesa letter from the army
Pour partir à la guerreInforming that they need me
Avant mercredi soirin the trenches Wednesday night.
Monsieur le PrésidentBut Mister President,
Je ne veux pas la fairemy heart was never willing
Je ne suis pas sur terreI wasn't made for killing,
Pour tuer des pauvres gensyou'll never have me bent.
C'est pas pour vous fâcherI hope you don't feel hurt
Il faut que je vous diseby reading my confession
Ma décision est priseI've made a firm decision:
Je m'en vais déserterI'm going to desert.
  
Depuis que je suis néI've felt the pains of war:
J'ai vu mourir mon pèremy father followed orders
J'ai vu partir mes frèresAnd died, just like my brothers.
Et pleurer mes enfantsMy kids I hardly saw.
Ma mère a tant souffertMy mother's suffering ended
Elle est dedans sa tombeand where she is resting
Et se moque des bombesNo bombs and no molesting
Et se moque des versupon her may descend.
Quand j'étais prisonnierWhen I a captive was
On m'a volé ma femmethey took away my wife
On m'a volé mon âmeThat woman was my life,
Et tout mon cher passéand all that's left is loss.
Demain de bon matinTomorrow I will rise
Je fermerai ma porteand close my front door silently
Au nez des années mortesAt dawn, and leave behind me
J'irai sur les cheminsthe dead years of my life.
  
Je mendierai ma vieI now will spend my time
Sur les routes de Francea pilgrim on a voyage
De Bretagne en ProvenceSo all can hear this message,
Et je dirai aux gens:be told about this crime:
Refusez d'obéirDo not accept that hate,
Refusez de la fairerefuse to obey their orders,
N'allez pas à la guerreDo not commit their murders,
Refusez de partirbe not a soldier made.
S'il faut donner son sangIf blood must now be shed
Allez donner le vôtreyou should give some of yours
Vous êtes bon apôtreFor, President, your laws
Monsieur le Présidentlike apostles' words us led.
Si vous me poursuivezIf my arrest you plot,
Prévenez vos gendarmesplease tell the guards that catch me
Que je n'aurai pas d'armesThat I no arms will carry,
Et qu'ils pourront tirerand safely can be shot.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org