Lingua   

Le Déserteur

Boris Vian
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleSPAGNOLO / SPANISH / ESPAGNOL [1] - Marcelo Saenz Rojos
Le DéserteurEL DESERTOR
  
Monsieur le PrésidentSeñor Presidente
Je vous fais une lettreLe escribo solo estas letras,
Que vous lirez peut-êtreque a lo mejor hasta lee,
Si vous avez le tempssi tiene tiempo pa' ello.
Je viens de recevoirRecibo en este momento
Mes papiers militairesmis papeles militares
Pour partir à la guerrepara irme a la guerra
Avant mercredi soirAntes del miércoles tarde.
Monsieur le PrésidentSeñor Presidente,
Je ne veux pas la fairePero yo no quiero hacerla.
Je ne suis pas sur terreyo no estoy aquí en la Tierra
Pour tuer des pauvres genspa' matar a unos probes hombres.
C'est pas pour vous fâcherMe da igual que usted se enfade
Il faut que je vous disepor lo que vengo a decirle.
Ma décision est priseMi decisión es tomada,
Je m'en vais déserterya que voy a desertar.
  
Depuis que je suis néEl día en que nací,
J'ai vu mourir mon pèrehe visto a mi padre morir,
J'ai vu partir mes frèresa mis hermanos marchar,
Et pleurer mes enfantsy vi a mis hijos llorar.
Ma mère a tant souffertCuando me metieron preso,
Elle est dedans sa tombeme robaron la mujer,
Et se moque des bombesy me robaron la fe
Et se moque des verscon sus recuerdos queridos.
Quand j'étais prisonnierY de haber sufrido tanto
On m'a volé ma femmemi madre se fue a la tumba
On m'a volé mon âmelo mismo le dan ya bombas
Et tout mon cher passélo mismo le dan las larvas.
Demain de bon matinMañana, de madrugada,
Je fermerai ma porteyo mi puerta cerraré
Au nez des années mortesen narices de años muertos.
J'irai sur les cheminsY saldré por los caminos.
  
Je mendierai ma vieY mendigaré mi vida
Sur les routes de Francepor los caminos de Francia,
De Bretagne en Provencedesde Bretaña a Provenza,
Et je dirai aux gens:y a la gente le diré :
Refusez d'obéir"No debéis obedecer,
Refusez de la faireno debéis hacer la guerra,
N'allez pas à la guerrey no cojáis el petate,
Refusez de partirni vayáis hacia el cuartel."
S'il faut donner son sangSi hubiera que dar la sangre,
Allez donner le vôtrevaya usted y de la suya
Vous êtes bon apôtreya que buen apóstol es,
Monsieur le PrésidentSeñor Presidente.
Si vous me poursuivezPor si me quiere buscar,
Prévenez vos gendarmesdé este aviso a sus gendarmes
Que je n'aurai pas d'armesde que no llevaré armas
Et qu'ils pourront tirery que podrán disparar.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org