EBRAICO/HEBREW/HÉBREU | |
KUD' JE CVIJEĆE NESTALO | איפה הפרחים כולם |
Kud' je cvijeće nestalo, od davnina? Kud' je cvijeće nestalo, tako davno? Kud' je cvijeće nestalo? Pobrale ga cure mlade, sve do jednoga. Hoće li naučiti, ikada? Hoće li naučiti, ikada? | איפה הפרחים כולם שאהבנו איפה הפרחים כולם אנה הלכו איפה הפרחים כולם הנערות לקחו אותם מתי הם ילמדו מתי הם ילמדו |
Kud' su cure mlade nestale, od davnina? Kud' su cure mlade nestale, tako davno? Kud' su cure mlade nestale? Otišle su s momcima, sve i jedna. Hoće li naučiti, ikada? Hoće li naučiti, ikada? | איפה הנערות כולן שאהבנו איפה הנערות כולן אנה הלכו איפה הנערות כולן הגברים חטפו אותן מתי הן ילמדו מתי הן ילמדו |
Kud' su momci nestali, od davnina? Kud' su momci nestali, tako davno? Kud' su momci nestali? Otišli su u vojsku, svi do jednoga. Hoće li naučiti, ikada? Hoće li naučiti, ikada? | איפה הגברים כולם שהכרנו איפה הגברים כולם אנה הלכו איפה הגברים כולם הצבא לקח אותם מתי הם ילמדו מתי הם ילמדו |
Kud' su vojske nestale, od davnina? Kud' su vojske nestale, tako davno? Kud' su vojske nestale? Otišle su na groblje, sve i jedna. Hoće li naučiti, ikada? Hoće li naučiti, ikada? | איפה הצבאות כולם שלהם הרענו איפה הצבאות כולם אנה הלכו איפה הצבאות כולם הקברים כיסו אותם מתי הם ילמדו מתי הם ילמדו |
Kud' su groblja nestala, od davnina? Kud' su groblja nestala, tako davno? Kud' su groblja nestala? Pokrilo ih cvijeće, sve do jednoga. Hoćemo l' naučiti, ikada? Hoćemo l' naučiti, ikada? | איפה הקברים כולם שחפרנו איפה הקברים כולם אנה הלכו איפה הקברים כולם הפרחים כיסו אותם מתי הם ילמדו מתי הם ילמדו |