Language   

Where Have All The Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalRUSSO/RUSSIAN/RUSSE [2]
Where Have All The Flowers GoneTY SKAŽI MNE – GDE CVETY
  
Where have all the flowers gone,Ty skaži mne – gde cvety
long time passing?Gde oni ostalis’?
Where have all the flowers gone,Ty skaži mne – gde cvety
long time ago?Čto proizošlo?
Where have all the flowers gone?Ty skaži mne – gde cvety
Gone to young girls, every one!Ix bystro devuški sobrali.
When will they ever learn,Kogda že ljudi əto pojmut?
when will they ever learn?Kogda že ljudi əto pojmut?
  
Where have all the young girls gone,Ty skaži mne – gde devčata
long time passing?Gde oni ostalis’?
Where have all the young girls gone,Ty skaži mne – gde devčata
long time ago?Čto proizošlo?
Where have all the young girls gone?Ty skaži mne – gde devčata
Gone to young men, every one!Oni s parnjami sejčas.
When will they ever learn,Kogda že ljudi əto pojmut?
when will they ever learn?Kogda že ljudi əto pojmut?
  
Where have all the young men gone,Ty skaži mne – gde rebjata
long time passing?Gde oni ostalis’?
Where have all the young men gone,Ty skaži mne – gde rebjata
long time ago?Čto proizošlo?
Where have all the young men gone?Ty skaži mne – gde rebjata
Gone to soldiers, every one!Načalas’ vojna i ix zabrali
When will they ever learn,Kogda že ljudi əto pojmut?
when will they ever learn?Kogda že ljudi əto pojmut?
  
And where have all the soldiers gone,Ty skaži mne – gde soldaty
long time passing?Gde oni ostalis’?
Where have all the soldiers gone,Ty skaži mne – gde soldaty
long time ago?Čto proizošlo?
Where have all the soldiers gone?Ty skaži mne – gde soldaty
Gone to graveyards, every one!Nad mogilami veter svišćet
When will they ever learn,Kogda že ljudi əto pojmut?
when will they ever learn?Kogda že ljudi əto pojmut?
  
And where have all the graveyards gone,Ty skaži mne – gde mogily
long time passing?Gde oni ostalis’?
Where have all the graveyards gone,Ty skaži mne – gde mogily
long time ago?Čto proizošlo?
Where have all the graveyards gone?Ty skaži mne – gde mogily
Gone to flowers, every one!A na nix cvety cvetut.
When will they ever learn,Kogda že ljudi əto pojmut?
oh when will they ever learn?Kogda že ljudi əto pojmut?
  
Where have all the flowers gone?Ty skaži mne – gde cvety
Long time passing.Gde oni ostalis’?
Where have all the flowers gone?Ty skaži mne – gde cvety
Long time ago.Čto proizošlo?
Where have all the flowers gone?Ty skaži mne – gde cvety
Young girls picked them, every one.Ix bystro devuški sobrali.
Oh, when will they ever learn?Kogda že ljudi əto pojmut?
Oh, when will they ever learn?Kogda že ljudi əto pojmut?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org