Original | NEERLANDESE (OLANDESE/FIAMMINGO)/DUTCH (FLEMISH)/NÉERLANDAIS Conny ... |
Where Have All The Flowers Gone | WAAR ZIJN AL DE BLOEMEN TOCH |
Where have all the flowers gone, long time passing? Where have all the flowers gone, long time ago? Where have all the flowers gone? Gone to young girls, every one! When will they ever learn, when will they ever learn? | Waar zijn al de bloemen toch Waar zijn al de bloemen toch, van lang geleden Waar zijn al de bloemen toch, waar zijn ze nu Waar zijn al de bloemen toch, meisjes plukten ze en of Wie van ons weet dat nog, wie van ons weet dat nog |
Where have all the young girls gone, long time passing? Where have all the young girls gone, long time ago? Where have all the young girls gone? Gone to young men, every one! When will they ever learn, when will they ever learn? | Waar zijn al de meisjes toch, van lang geleden Waar zijn al de meisjes toch, waar zijn ze nu Waar zijn al de meisjes toch, mannen kusten ze en of Wie van ons weet dat nog, wie van ons weet dat nog |
Where have all the young men gone, long time passing? Where have all the young men gone, long time ago? Where have all the young men gone? Gone to soldiers, every one! When will they ever learn, when will they ever learn? | Waar zijn al de mannen toch, van lang geleden Waar zijn al de mannen toch, waar zijn ze nu Waar zijn al de mannen toch Samen naar het front, en of Wie van ons weet dat nog, wie van ons weet dat nog |
And where have all the soldiers gone, long time passing? Where have all the soldiers gone, long time ago? Where have all the soldiers gone? Gone to graveyards, every one! When will they ever learn, when will they ever learn? | Waar zijn de soldaten toch, van lang geleden Waar zijn de soldaten toch waar zijn ze nu Waar zijn de soldaten toch, jaren in hun graf, en of Wie van ons weet dat nog, wie van ons weet dat nog |
And where have all the graveyards gone, long time passing? Where have all the graveyards gone, long time ago? Where have all the graveyards gone? Gone to flowers, every one! When will they ever learn, oh when will they ever learn? | Waar zijn al de graven toch, van lang geleden Waar zijn al de graven toch, waar zijn ze nu Waar zijn al de graven toch, nu begroeit met bloemen of Wie van ons weet dat nog, wie van ons weet dat nog |
Where have all the flowers gone? Long time passing. Where have all the flowers gone? Long time ago. Where have all the flowers gone? Young girls picked them, every one. Oh, when will they ever learn? Oh, when will they ever learn? | Waar zijn al de bloemen toch, van lang geleden Waar zijn al de meisjes toch, waar zijn ze nu Waar zijn al de mannen toch, alles lang vergaan, en of Wie van ons weet dat nog, wie van ons weet dat nog |