Language   

Where Have All The Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalNEERLANDESE (OLANDESE/FIAMMINGO)/DUTCH (FLEMISH)/NÉERLANDAIS Conny ...
Where Have All The Flowers GoneWAAR ZIJN AL DE BLOEMEN TOCH
Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Waar zijn al de bloemen toch
Waar zijn al de bloemen toch,
van lang geleden
Waar zijn al de bloemen toch,
waar zijn ze nu
Waar zijn al de bloemen toch,
meisjes plukten ze en of
Wie van ons weet dat nog,
wie van ons weet dat nog
Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Waar zijn al de meisjes toch,
van lang geleden
Waar zijn al de meisjes toch,
waar zijn ze nu
Waar zijn al de meisjes toch,
mannen kusten ze en of
Wie van ons weet dat nog,
wie van ons weet dat nog
Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Waar zijn al de mannen toch,
van lang geleden
Waar zijn al de mannen toch,
waar zijn ze nu
Waar zijn al de mannen toch
Samen naar het front, en of
Wie van ons weet dat nog,
wie van ons weet dat nog
And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Waar zijn de soldaten toch,
van lang geleden
Waar zijn de soldaten toch
waar zijn ze nu
Waar zijn de soldaten toch,
jaren in hun graf, en of
Wie van ons weet dat nog,
wie van ons weet dat nog
And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?
Waar zijn al de graven toch,
van lang geleden
Waar zijn al de graven toch,
waar zijn ze nu
Waar zijn al de graven toch,
nu begroeit met bloemen of
Wie van ons weet dat nog,
wie van ons weet dat nog
Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Waar zijn al de bloemen toch,
van lang geleden
Waar zijn al de meisjes toch,
waar zijn ze nu
Waar zijn al de mannen toch,
alles lang vergaan, en of
Wie van ons weet dat nog,
wie van ons weet dat nog


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org