عباس صفاری
این نوشتار به هیچ منبع و مرجعی استناد نمیکند. |
این مقاله نیازمند ویکیسازی است. لطفاً با توجه به راهنمای ویرایش و شیوهنامه، محتوای آن را بهبود بخشید. |
عباس صفاری (زاده ۱۳۳۰ در یزد) شاعر ایرانی ساکن ایالات متحده است.
زندگینامه[ویرایش]
عباس صفاری شاعر سر شناس ایرانی در سال ۱۳۳۰ در یزد متولد شده و در تهران پرورش یافته است. خدمت سپاهی را به درخواست خود در بلوچستان میگذراند. پس از خدمت سپاهی به استخدام بهداری اداره راه در میآید و باز هم به درخواست خود دو سال دیگر را در مناطق دور افتادهای مانند دشت مغان و بندر جاسک به کار میپردازد.
وقتی حس میکند به اندازه کافی خاک آن جادهها و روستاهای پرت افتاده را خورده است از کار بهداری استعفا داده و در تابستان ۱۹۷۶ به قصد ادامه تحصیل به غرب میرود و اکنون قریب سی سال است که مقیم شهر لانگ بیچ در کالیفرنیاست.
رشته تحصیلی او هنرهای تجسمی است که پیش از گرفتن مدرک آن ترک تحصیل کرده و به کار آزاد روی میآورد کارنامه ادبی-هنری او با شعر و ترانه آغاز میشود، سر از طراحی و نقاشی در میآورد، و دیگر باره به شعر بر میگردد.
اولین مجموعه شعر او با عنوان "در ملتقای دست و سیب" در سال ۱۹۹۲ در کالیفرنیا چاپ میشود که جایزه ادبی باران را برای بهترین مجموعه شعر چاپ خارج از کشور در آن سال به خود اختصاص میدهد.
در ایران آن روزگار اما هنوز نام و نشانی از او و شعرش در مطبوعات نیست و احیانا اگر نامی از او برده شود، در رابطه با ترانههایی است که در نوجوانی برای فرهاد مهراد، گیتی پاشایی و دیگر خوانندگان پاپ نوشته است.
سومین مجموعه شعرش را با عنوان " دوربین قدیمی و اشعار دیگر " در تهران منتشر میکند و همان سال جایزه شعر امروز ایران (کارنامه) به آن تعلق میگیرد.
پس از موفقیت دوربین قدیمی به توصیه مجید روشنگر همکاری اش را با انتشارات مروارید آغاز میکند که حاصل آن تا کنون پنج مجموعه شعر و سه کتاب ترجمه شعر سرایندگان کهن مشرق زمین بوده است. دفتر " کبریت خیس " که هم اکنون چاپ هفتم آن وارد بازار شده، یکی از همین دفاتر است. صفاری از شاعران تاثیر گذار بعد از انقلاب است که به رغم دوری از ایران سهم به سزائی در تثبیت زبان ساده و محاورهای در شعر سالهای اخیر داشته است.
شعرهای عباس صفاری تا کنون به چندین زبان مختلف از جمله انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیائی، عربی و کردی ترجمه شده است. مجله فرانسوی زبان (تهران ریویو) در یکی از شمارههایش بخش ادبیات خود را به معرفی و ترجمه اشعار او اختصاص داده است. شعر بلندی نیز به نام هبوط یا (حکایت ما) دارد که ترجمه انگلیسی اش چندین سال در کتاب درسی رشته ادبیات دانشگاه در آمریکا بوده است.
صفاری در کنار کار شعر و ترجمه، به ساختن چوب نگاره و چاپ دستی آن با پرسهای ساخت دست میپردازد.
نمونه اشعار[ویرایش]
(از مجموعه کبریت خیس)
- تنها بودم
- اما بودا نبودم
- و نیلوفری ارغوانی
- در سینه بلورینم نمیتپید.
- در هر زندان دنیا
- زندانی فراموش شدهای
- و در هر گورستان جهان
- عزیزِ به خاک سپردهای داشتم
- و تنها بودم
- مثل ماه
- که کوتاهتر از تنهایی من
- دیواری نیافته بود.
- آسمان
- و هر چه آبی دیگر
- اگر چشمان تو نیست
- رنگ هدر رفته است.
- بر بوم روزهای حرام شده
- چه رنگها که هدر رفتند
- و تو نشدند.
- گفتند چرا سنگ ؟؟؟
- گفتیم مگر در آن صبح غریب
- اولین نقشها و کلمات را
- اجداد بیابانگردمان
- بر سنگ نتراشیدند ؟!!
- مگر کافی نیست
- که نانمان هنوز از زیر سنگ بیرون می آید
- و ناممان شتابان می رود
- که بر سنگ نوشته شود
- سنگمان را کسی به سینه نزد
- و سرمان تا به سنگ نخورد آدم نشدیم!
کتابشناسی[ویرایش]
- در ملتقای دست و سیب: مجموعه شعر (۱۹۹۲ - ۱۹۸۸)، نشر کارون، لسآنجلس، ۱۹۹۲
- تاریک روشنای حضور، نشر کارون، لسآنجلس، ۱۹۹۶
- دوربین قدیمی و اشعار دیگر، نشر ثالث، ۱۳۸۱ - چاپ دوم و سوم انتشارات مروارید
- هبوط یا حکایت ما - شعر بلند دو زبانه. چاپ اول: کلمات بدون مرز - نیو یورک - چاپ دوم انتشارات سن مارتین. کتب درسی ۲۰۰۴ نیو جرسی
- کبریت خیس، مجموعه شعر سالهای ۱۳۸۱-۱۳۸۳، نشر مروارید، تهران، ۱۳۸۴ چاپ نهم
- عاشقانههای مصر باستان - ازرا پاوند. ترجمه، انتشارات مروارید ۱۳۸۳
- کلاغنامه: از اسطوره تا واقعیت، نشر مروارید، تهران، ۱۳۸۵ چاپ دوم
- ماه و تنهایی عاشقان:، نشر اهنگ دیگر، ترجمه اشعار دو شاعره کلاسیک ژاپن :ایزومی کی بو، انونوکوماچی
- کوچه فانوسها - ترجمه شعر غنائی چین باستان، نشر مروارید ۱۳۹۱
- خنده در برف، مجموعه شعر - انتشارات مروارید، ۱۳۸۸ چاپ چهارم
- تاریکروشنا، مجموعه شعر - چاپ اول انتشارات تصویر - لس آنجلس، چاپ دوم و سوم انتشارات مروارید، ۱۳۹۰
- مثل جوهر در آب، مجموعه شعر، انتشارات مروارید - 1395 ( برنده جایزه شعر خبرنگاران )
- قدم زدن در بابل - مجموعه ای از خاطرات و تک نگاری ها - انتشارات آرادمان 1356
مقالات[ویرایش]
- چارلز بوکافسکی، نگاه نو، ش ۶۴، (بهمن ۱۳۸۳): ص ۷۸ - ۸۱
- فرزندان پاز نسل جدید شاعران مکزیک، مجله کارنامه، ش ۳۰، (شهریور ۱۳۸۱): ص ۷۲ - ۷۶
- هجرانیهای ابن حمدیس - شاعر عرب زبان جزیره سیسیل - - مجله نگاه نو، شماره ۹۹
- در جستجوی حاج عبدو هیچمکانی. جهان کتاب
پیوند به بیرون[ویرایش]
- چهار شعر از عباس صفاری در وبگاه دوات
- چهار شعر از عباس صفاری در روزنامهٔ شرق مورخ دوم مرداد ۱۳۸۶
منابع[ویرایش]
- وبگاه پروژهٔ ترجمه
- سومین دورهٔ جایزهٔ شعر کارنامه در وبگاه بیبیسی فارسی
- مصاحبه در روزنامهٔ شرق و ادامهٔ آن
این یک مقالهٔ خرد پیرامون افراد است. با گسترش آن به ویکیپدیا کمک کنید. |
این یک مقالهٔ خرد پیرامون ادبیات است. با گسترش آن به ویکیپدیا کمک کنید. |