بحث:کردی شمالی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
(تغییرمسیر از بحث:کرمانجی)
پرش به: ناوبری، جستجو

این یک صفحهٔ بحث دربارهٔ مقالهٔ کردی شمالی است.

سیاست‌های مقالات


 
این مقاله عضو ویکی‌پروژه‌های زیر است
Iranian languages area.png کردی شمالی

این نوشتار در ردهٔ فعالیت‌های ویکی‌پروژهٔ زبان‌های ایرانی قرار دارد. پروژهٔ زبان‌های ایرانی تلاشی است برای گسترش، بهسازی و استاندارد کردن نوشتارهای مرتبط با زبان‌های ایرانی. اگر میل به همکاری دارید، لطفاً از برگهٔ پروژه دیدن کنید؛ مکانی که می‌توانید به پروژه بپیوندید و فهرست از انجام‌دادنی‌ها را ببینید.

دوست عزیز مانی با سلام و تشکر از پیشنهاد سودمند شما من با نظر شما که می فرمایید بحث های موافق و مخالف هر دو در متن گنجانده شوند کاملا موافقم. منتها من با بعضی از نوشته های شما در باره تقسیم بندی زبان کردی مخالفت کردم به این دلیل که تجربه چندین ساله من در تمامی قسمت های کردستان و نیز نظرات بسیاری از زبان شناسان، مرزبندی بسیار خشک و بی رحمانه شما دوست گرانقدر را تا اندازه ای زیر سؤال می برد. چه بسیارند کردهای سورانی زبان ایرانی یا عراقی (حتی پیرمرد، پیرزن های بیسواد و ناآشنا با ادبیات کردی) در کردستان ترکیه به راحتی (بله به راحتی!) با کردهای کرمانج به بحث و گفتگو( و نه لزوما مکالمه ساده و روزمره) می نشینند. و مرزبندی شما بسیار مبهم و و ناعادلانه به نظرم آمد. شما اگر گرامر و واژگان کرمانجی و سورانی را بلد باشید متوجه خواهید شد که میان ان دو تنها تفاوت بنیادینی وجود ندارد، ولو این که کرمانج ها سرعت حرف زدن شان از سورانی بیشتر است و همین در نگاه اول باعث سردرگمی عده ای می شود!!! همین! در خاتمه از شما بسیار تشکر می کنم. و برایتان آزوی موفقیت دارم. سپاس. دیاکو

با درود. ممنون از پیام شما.

من خودم کرد نیستم. فارغ‌التحصیل رشته زبانشناسی از هلند هستم و بخاطر علاقه زیاد به زبان کردی، کردی سورانی را بصورت خودآموزی یاد گرفته و قادر به خواندن و فهمیدن نوشته های سورانی هستم. درباره تفاوتهای دستوری و آواشناختی کرمانجی و سورانی هم مقاله‌های متفاوتی خوانده‌ام و آنچه خوانده‌ام نشان میدهد که تفاوتها زیادند و از نظر زبانشناسی این دو را میتوان دو زبان جدا تعریف کرد. ولی تعریف زبان یک چیز نسبی است و از نظر من هم وقتی خود کرمانجی زبانها و سورانی زبانها زبان خود را کردی مینامند بهتر است دیگران هم این دو را دو گویش از یک زبان بنامند. البته در این دانشنامه بد نیست این هم ذکر شود که دسته ای از زبانشناسان این دو را زبانهای جدا میدانند یعنی نظرات مختلف برای اطلاع‌رسانی، بازتاب داده شود.

درباره اینکه آیا تفاوتها بنیادین هستند یا نه این چند مورد را (که خود شما هم بیگمان به آنها واقفید) یادآور میشوم:

  1. تفاوت در ضمایر بنیادین من/از ، ئه‌وه/انگو ...
  2. افعال مجهول متفاوتند: کوژران/هاته کوشتن
  3. کرمانجی تفاوت واژگانی در مؤنث و مذکر دارد ولی سورانی ندارد.
  4. علامت مَعرفه -که (پیاوه‌که) در کرمانجی بصورتی که در سورانی وجود دارد کاربرد ندارد.
  5. بسیاری از واژه ها فرق دارند.
  6. حالت‌های واژه‌ها متفاوتند. (واژه ها بسته به جایشان در جمله در کرمانجی پسوندهای مانند -آ میگیرند).

و.....

به نظر من این تفاوتها بزرگند و من که متنهای سورانی را بدون زحمت تا حدود زیادی میخوانم و میفهمم قادر به درک متنهای کرمانجی نیستم. (البته الان دارم سعی در آموختن کرمانجی می‌کنم). به این خاطر من با این نظر که تفاوتهای آن دو از حد گویش گذشته موافقم. البته شما به عنوان کردزبان تجربه بهتری در این مورد دارید و فکر میکنم بهتر باشد که نظر شما را در مقاله به عنوان نظر پایه قرار بدهیم و دیگر دیدگاه‌ها را پس از آن ذکر کنیم.

پاینده باشید. --ماني ۲۲:۰۵, ۲ اکتبر ۲۰۰۵ (UTC)

با سلام مجدد به شما دوست عزیز

در حقیقت تعدادی ویژگی ها در دیگری حذف شده است مثلا همین موارد بالا که شما اشاره فرمودید. و این هرگز دلیل بر دو زبان مجزا دانستن شان نمی شود. و این که شما فرمودید الآن در حال آموختن کرمانجی هستید به نظر من کار جالبی است و شما بهتر خواهید توانست قضاوت کنید. به قول شاعر حقیقتگوی پارسی:

شنیدن کی بود مانند دیدن

با تشکر و آرزوی موفقیت. دیاکو

البته پس از آموختن بیشتر از کرمانجی قادر به قضاوت بهتر خواهم بود.

سپاس از پیامتان. پاینده باشید. --ماني ۰۹:۲۲, ۱۴ اکتبر ۲۰۰۵ (UTC)